giành giật hay dành giật giành hay dành Rất nhiều người cho rằng dành giật viết đúng chính tả, tuy nhiên đây là nhận định sai. Ngược lại giành giật mới là từ viết đúng chính tả. Cụ thể, trong từ điển tiếng Việt chỉ ghi nhận từ giành giật là động từ với nghĩa "tranh giành giằng co giữa các bên chống đối nhau". Ví dụ: Bầy thú giành giật miếng mồi
tranh dành hay tranh giành Tranh giành là đúng chính tả vì giành là động từ chỉ hành động đạt được một thứ gì đó vốn thuộc sở hữu của người khác hoặc chấm dứt sự sở hữu của người khác. Tranh dành là sai chính tả vì dành là động từ mang ý nghĩa sở hữu cất đi, cất giữ hoặc giữ lại một thứ gì đó cho một ai đó
giành giật hay dành giật Giành giật là động từ, trong đó: giành là hành động để đạt được một thứ gì đó mà ban đầu không thuộc sở hữu của bản thân, thường đòi hỏi nỗ lực và công sức để đạt được và giật có nghĩa là giành lấy một thứ gì đó về cho mình bằng nỗ lực, động tác nhanh, gọn, dứt khoát